Деликатесы Декстера - Страница 104


К оглавлению

104

Краски мира вновь померкли, и все вокруг стало выглядеть опасным.

Темный Пассажир предупреждал меня, когда мы стояли у ее «феррари», — Алана хищник. Теперь, увидев ее, я понял: она здесь главная, — и мой брат оказался прав: главой шабаша являлась женщина. И этой женщиной была Алана Акоста. Она не просто приготовила для нас ловушку, она пригласила нас на обед. И если мне не придет в голову никакой гениальной мысли, я стану одним из блюд.

Алана подошла к фальшборту и стала вглядываться в парк между мной и тем местом, где, как я думал, должна скрываться Дебора, затем крикнула в темноту:

— Пила-пила, лети как стрела! — Она развернулась к своей шайке и кивнула. Те с готовностью наставили ружья на Саманту. — А не то! — веселым голосом прокричала Алана.

По всей видимости, ее бредовое замечание об инструментах было фразой из детской игры, означавшей, что мы можем безопасно выйти. Она, вероятно, считала нас детьми, и детьми не слишком развитыми, так как думала, будто мы послушно покинем наши тяжким трудом найденные укрытия и бросимся в ее хищные объятия. Только полнейший недоумок способен на это.

Но пока я устраивался поудобнее, готовясь к долгой игре в кошки-мышки, справа от меня раздался крик, и, к моему ужасу, из-за деревьев показалось Дебора. Она была настолько одержима идеей спасти Саманту — второй раз! — что не сочла нужным потратить хотя бы пару секунд на размышления по поводу последствий своего поступка. Она попросту выскочила из укрытия, бросилась к кораблю и взбежала на причал, чтобы сдаться. Я видел, как она с гордым видом стоит под моим утесом. Затем она решительным движением вытащила из-за пояса пистолет и бросила его на землю.

Алане определенно понравилось шоу. Она подошла ближе, откуда ей было удобнее окинуть Деб торжествующим взором, затем повернулась к вышибале и что-то ему сказала. Он с усилием перекинул ветхий трап через борт и опустил его на причал.

— Иди сюда, милая, — проворковала Алана, — вот трап.

Дебора не двинулась с места и посмотрела ей в лицо.

— Не трогайте девочку.

Лицо Аланы расплылось в широкой улыбке.

— Но она хочет, чтобы мы ее трогали. Как ты не видишь?

Дебора тряхнула головой.

— Не трогайте ее, — повторила она.

— Давай обсудим это, — предложила Алана, — поднимайся на борт.

Дебора посмотрела на нее, но вместо человека увидела радующуюся добыче рептилию. Она опустила голову и ступила на трап. Тут же ее схватили двое лакеев с ружьями. Они заломили ей руки за спину и связали скотчем. Мерзкий голосок где-то внутри меня заметил, что это вполне справедливо, поскольку недавно она спокойно пережила событие, когда то же самое проделывали со мной. Впрочем, более человеколюбивые мысли быстро поставили его на место, и я принялся размышлять, как освободить сестру.

Алана, разумеется, не намеревалась позволять мне этого. Она немного постояла, вглядываясь в парк, а затем поднесла сложенные рупором руки ко рту и прокричала:

— Я совершенно уверена, твой очаровательный друг где-то там. — Она повернулась к Деборе, которая молча стояла рядом, опустив голову. — Мы видели его на карусели, милочка. Где этот ублюдок?

Дебора не шевельнулась. Алана, вежливо улыбаясь, подождала еще немного и громко крикнула:

— Хватит стесняться! Мы не можем начать без тебя.

Я остался на месте, застыв без движения среди шипов.

— Ну ладно, — весело воскликнула Алана. Она обернулась к слугам, и один из них вложил ей в руки ружье. Меня охватило беспокойство куда более болезненное, чем шипы: если она собирается застрелить Деб… Но она в любом случае ее убьет. Почему я должен предоставить ей возможность убить заодно и меня? Однако я не могу позволить ей причинить вред Деб.

Не соображая, что делаю, я поднял пистолет. Это была очень хорошая, точная модель, и с этого расстояния мои шансы попасть в Алану равнялись одному к пяти. Примерно таковы же были шансы, что я попаду в Деб или в Саманту. Но пока я размышлял, пистолет поднимался все выше, будто сам собой.

Разумеется, если бы все происходило в справедливом мире, этого никогда не случилось бы. Но поскольку наш мир не таков, на стволе блеснул свет от одного из немногих оставшихся в парке фонарей, и Алана заметила этот блик. Она передернула затвор достаточно ловко, чтобы не оставалось сомнений в ее умении стрелять, подняла ружье к плечу, направив его почти прямо на меня, и выстрелила.

У меня была всего секунда, и я едва успел нырнуть за ближайшую пальму. Но даже там я почувствовал ветер от пролетевшей мимо картечи, разорвавшей листву в том месте, где я только что прятался.

— Так-то лучше! — обрадовалась Алана, и ружье грохнуло еще раз. Ствол дерева, за которым я прятался, исчез. — Ку-ку!

Несколько секунд назад я разрывался между двумя вариантами развития событий: оставить мою сестру в опасности или сунуть голову в петлю. Неожиданно принять решение стало намного проще. Если Алана так и собиралась снимать выстрелами одно дерево за другим, мое будущее выглядело печально в любом случае. Исходя из того, что непосредственная опасность исходила от выстрелов, разумнее всего казалось сдаться и положиться на мой выдающийся интеллект, который вновь поможет мне спастись из плена. Кроме того, Чатски со своей винтовкой все еще находился на свободе, а пара любителей с дробовиками в подметки не годилась такому профессионалу, как он.

Принимая во внимание все это, выбор у меня был невелик, но ничего другого не оставалось. Я встал, прячась за деревом, и закричал:

104